quinta-feira, 10 de novembro de 2011

A origem da palavra Coqueluche

Curiosidade: A origem da palavra Coqueluche

A palavra coqueluche foi importada do francês coqueluche – sem nenhuma adaptação de grafia, como se vê – e fez sua estreia oficial em português num compêndio da Escola Médico-Cirúrgica do Porto em 1840. Tudo o que a origem do nome dessa doença tem de obscuro está em sua língua original. Sabe-se que coqueluque surgiu primeiro como sinônimo de capuz, no início do século 15, e só algumas décadas mais tarde (oficialmente em 1453) ganhou seu primeiro registro como nome da doença. O que tem a ver uma coisa com a outra? Segundo o dicionário Trésor de la Langue Française, existem duas hipóteses: a de que as vítimas da doença tinham o hábito de usar capuz, para evitar contágio, e a de que a febre as deixava quentes como se usassem capuz. De uma forma ou de outra, nunca se conseguiu determinar de onde veio o termo coqueluche. Entre outras teses, houve estudiosos que apostaram numa relação sonora entre a tosse e o canto do galo (coq), o que é divertido, mas deixa de levar em conta que a palavra já existia com o sentido de capuz antes de entrar no vocabulário médico. Além da acepção médica, o português também foi buscar no francês a coqueluche figurada, ou seja, aquilo que entra na moda e se torna objeto de culto ou desejo de muita gente de um momento para o outro. Fonte: Blog Sobre Palavras - www.veja.com.br

Nenhum comentário:

Postar um comentário